-
1 лягаться
-
2 лягать
ruer vi, regimber viляга́ть кого́-либо — donner un coup de sabot à qn; lancer une ruade à qn
-
3 ринуться
se ruer sur ( или dans); se jeter (tt) sur ( или dans) ( броситься)ри́нуться вперёд — se ruer en avant
ри́нуться в ата́ку — se lancer à l'attaque
* * *vgener. bondir, se ruer -
4 броситься
se jeter (tt); se ruer; fondre vi (sur); s'élancer, se précipter ( устремиться)бро́ситься вплавь — se jeter à la nage
бро́ситься на по́мощь — voler au secours
бро́ситься бежа́ть со всех ног — se sauver à toutes jambes
бро́ситься на коле́ни — se jeter à genoux
бро́ситься в объя́тия кому́-либо — se jeter dans les bras de qn
бро́ситься на посте́ль — se jeter sur le lit
бро́ситься на зе́млю — se jeter à terre
бро́ситься на кого́-либо — se ruer sur qn, fondre sur qn
бро́ситься за ке́м-либо вдого́нку — se lancer à la poursuite de qn
бро́ситься кому́-либо навстре́чу — courir à la rencontre de qn
••бро́ситься в го́лову ( о вине) — porter à la tête, au cerveau
кровь бро́силась ему́ в лицо́, в го́лову — le sang lui est monté à la tête
* * *v1) gener. fondre, s'abattre (на добычу), s'élancer sur (qn) (на кого-л.), se jeter devant (qn) (к кому-л.), voler vers (qn) (к кому-л.), bondir, piquer, se jeter, lui sauter dessus (на кого-л.)2) liter. voler -
5 бить
1) ( ударять) battre vt, frapper vt2) ( разбивать) casser vt3) ( о часах) sonner vi* * *1) battre vt2) ( ударять) frapper vtбить за́дом ( о лошади) — ruer vi
бить хвосто́м — battre de la queue
бить в бараба́н — battre le tambour
бить в ладо́ши — applaudir vt, vi
3) перен.бить по чему́-либо — flageller qch ( бичевать); nuire à qch, porter dommage à qch ( вредить); porter un coup à qch ( наносить удар)
4) ( разбивать) casser vt, briser vt5) ( резать скот) abattre vt6) охот. chasser vt, viбить за́йца — tirer le lièvre
бить пти́цу на лету́ — abattre un oiseau en plein vol
7) ( об орудиях - на такое-то расстояние) porter vi à8) ( обстреливать) bombarder vt ( из пушек); mitrailler vt ( из пулеметов); tirer vt sur... (бить по...)9) ( побеждать) battre vtбить врага́ — battre l'ennemi
10) (о воде, нефти) jaillir viфонта́ны бьют — les grandes eaux jouent
••бить ключо́м перен. — battre son plein
бить в ко́локол, в наба́т — sonner la cloche, le tocsin
бить трево́гу — donner l'alarme; воен. battre le générale
бить отбо́й — battre la retraite
бить ка́рту — couvrir une carte
бить ма́сло — battre le beurre
бить моне́ту — frapper de la monnaie, battre monnaie
бить в цель — tomber (ê.) juste
бить на эффе́кт — viser à l'effet
бить по карма́ну — revenir (ê.) ( или coûter) cher à qn
бью́щий че́рез край — exubérant
меня́ бьёт лихора́дка — je grelotte de fièvre, j'ai un accès de fièvre
бить в глаза́ — sauter aux yeux
бить в одну́ то́чку — enfoncer le clou
бить покло́ны ист. — se prosterner
* * *v1) gener. battre (о часах), battre la retraite, battre le réveil, boxer, briser, casser, rejaillir (о жидкости), sonner (о часах), sonner la retraite, sonner le réveil, taper, corriger, tirer, battre (о барабане, в барабан), bétonner, cogner, frapper (о часах), sourdre (о ключе), battre, frapper, porter, taper sur (qn)2) colloq. cogner (dessus), frotter4) simpl. jambonner, décarcasser, encadrer, torcher, travailler (qn)5) canad. varger (çð. donner des coups)6) argo. avoiner, satoner -
6 бросать с силой
-
7 броситься в борьбу
vgener. se ruer à la curée (за что-л.) -
8 брыкаться
1) см. брыкать2) перен. разг. regimber vi* * *v1) gener. ruer, ginguer, regimber2) colloq. gigoter3) obs. récalcitrer (о лошади) -
9 кидаться
разг.1) se jeter (tt); se ruer, fondre vi sur qn ( обрушиваться); s'élancer, se précipiter ( устремляться)кида́ться кому́-либо в объя́тия — se jeter dans les bras de qn
кида́ться из стороны́ в сто́рону — se jeter de côté et d'autre
кида́ться со всех ног — s'élancer, se précipiter
соба́ка кида́ется на прохо́жих — le chien attaque les passants
вино́ кида́ется в го́лову — le vin monte à la tête
кровь кида́ется в лицо́ — le sang monte ( или reflue) au visage
3) взаимн.кида́ться че́м-либо — se jeter (tt) qch, se lancer qch
* * *vgener. se jeter, se lancer, fondre -
10 кинуться
разг.см. кидаться 1)ки́нуться бежа́ть (со всех ног) — partir (ê.) à toutes jambes, prendre ses jambes à son cou; prendre la poudre d'escampette ( пуститься наутёк)
* * *vgener. se ruer -
11 набрасываться
1) см. наброситься* * *v1) gener. déferler (Un tsunami de vagues nuages a déferlé sur la ville.), se ruer, attaquer, fondre, s'attaquer, tomber sur le dos de (qn) (на кого-л.)2) colloq. tomber sur le crin à (qn) (на кого-л.) -
12 набрасываться на
-
13 наброситься
••набро́ситься на еду́ — se jeter sur la nourriture
набро́ситься на кни́гу — dévorer un livre
* * *v1) gener. bondir (Le crocodile attend le bon moment pour bondir sur sa proie.), bondir sur l'alpague de (qn) (на кого-л.), foncer dans les plumes à (qn), sauter sur le râble à (qn) (на кого-л.), se jeter, taper (на что-л.), tomber sur le paletot de (qn) (на кого-л.), tomber sur le râble à (qn) (на кого-л.), (на кого-л.) prendre (qn) à partie, lui sauter dessus (на кого-л.), tomber sur le poil à (qn) (на кого-л.)2) colloq. bêcher (на кого-л.), tomber sur les reins à (qn) (на кого-л.), voler dans les plumes à (qn) (на кого-л.)3) argo. tomber sur la soie de (qn) (на кого-л.) -
14 навалиться
1) ( придавить всей тяжестью) peser lourdement sur qchнавали́ться на вёсла — souquer, se pencher sur les rames, faire force de rames
навали́ться на врага́ — se jeter (tt) sur l'ennemi [en(ə)mi]
3) ( наброситься) разг.навали́ться на еду́ — se jeter sur la nourriture
* * *vgener. taper -
15 отбиваться
1) см. отбиться* * *v1) gener. se débattre, se dégager (от неприятеля), se ruer (в толпе)2) obs. se parer -
16 подбросить
1) ( вверх) faire sauter qch; lancer vt en l'air (мяч и т.п.)нас си́льно подбра́сывало (на ухабах и т.п.) — nous étions fortement cahotés ( или secoués)
2) ( задом - о животных) ruer vi3) (добавить - дров и т.п.) ajouter vtподбро́сить дров в пе́чку — ajouter du bois dans le poêle
4) ( тайком) déposer vt furtivementподбро́сить письмо́ — déposer furtivement une lettre
5) (дать, послать) разг. expédier vt; renvoyer du secours ( прислать помощь)6) (подвезти, довезти) разг. prendre vt à bordподбро́сить (на маши́не) к ста́нции — déposer vt (en voiture) à la gare
* * *vgener. voiturer -
17 сопротивляться
résister vi, se défendre; s'opposer à ( противиться)сопротивля́ться врагу́ — s'opposer à l'ennemi [ɛnmi]
сопротивля́ться боле́зни — se défendre ( или lutter) contre la maladie
* * *v1) gener. faire tête, tenir tête, être réfractaire, faire résistance, regimber, ruer dans les brancards, réagir contre(...), se piéter, résister2) colloq. rebiffer, contrer -
18 сыпать удары направо и налево
vgener. ruer à tort et à traversDictionnaire russe-français universel > сыпать удары направо и налево
-
19 ударить исподтишка
vgener. ruer en vache -
20 упираться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ruer — [ rɥe ] v. <conjug. : 1> • 1138; bas lat. rutare, intensif de ruere « bousculer, pousser » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Jeter, lancer avec force. 2 ♦ SE RUER v. pron. (XIIIe) Mod. Se jeter avec violence, impétuosité. ⇒ s élancer, foncer, se jeter, se… … Encyclopédie Universelle
ruer — Ruer, Iacere, Ruere. Ruer et jetter contre quelque chose, Impingere. Ruer coups sur aucun, Aliquem petere. Ruer du haut en bas, Praecipitem dare. Ruer jus, Decutere, Deturbare, Proturbare, Percellere, Prosternere. Ruer jus en brisant et rompant,… … Thresor de la langue françoyse
Ruer — ist der Name folgender Personen: Julius Wilhelm Ruer (1784–1864), deutscher praktischer Arzt und Psychiater Rudolf Ruer (1865–1938), deutscher Chemiker Otto Ruer (1879–1933), Oberbürgermeister von Bochum … Deutsch Wikipedia
Ruer dans les brancards — ● Ruer dans les brancards manifester vivement son désaccord, protester avec force … Encyclopédie Universelle
ruer — |ê| v. intr. [Pouco usado] Ruir … Dicionário da Língua Portuguesa
ruer — (ru é), je ruais, nous ruions, vous ruiez ; que je rue, que nous ruions, que vous ruiez, v. a. 1° Jeter avec impétuosité (sens qui a vieilli). • Elle sauva le ciel et rua le tonnerre Dont Briare mourut, MALH. II, 12. • Ah ! je devais du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RUER — v. a. Jeter avec impétuosité. Ruer des pierres. Ruer à tour de bras. Fam., Ruer de grands coups, Frapper de grands coups. Fam., Ruer à tort et à travers, Frapper de tous côtés dans une foule. Dans cette phrase, Ruer s emploie neutralement. Prov.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ruer — I. RUER. v. a. Jetter avec impetuosité. Ruer des pierres. ruer à plein bras. On dit, Ruer de grands coups, pour dire, Frapper de grands coups. Les plus grands coups sont ruez. On dit fig. d Un homme qui fait quelque chose avec moins d ardeur, ou… … Dictionnaire de l'Académie française
RUER — v. intr. Il se dit d’un Cheval, d’un mulet, etc., qui lance vivement en arrière le pied ou les pieds de derrière. Prenez garde à ce cheval, il rue. Ruer en vache se dit d’un Cheval qui porte le pied de derrière sous la poitrine jusqu’à la jambe… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ruer — Ruade La ruade est le nom donné à un coup de sabot donné par un animal d élevage tel le cheval ou le bœuf, à l aide d un membre postérieur ou des deux. Une ruade présente un danger pour la personne qui la subit, et ce d autant que l animal qui l… … Wikipédia en Français
ruer — vi. , lancer des ruades, (ep. d un cheval) : arwâ (Thônes.004), rwâ (004, Alex, Gruffy) ; ringâ (Arvillard) ; lèvâ l(e) ku <s emporter> (Albanais.001b, Cordon, Morzine.081b, Saxel), lvâ ruer l ku / du ku (001a), trî l ku (081a), lèvâ le tyu … Dictionnaire Français-Savoyard